出発6901 アルサーレラ・ヤッパン、ムゼラー : いかすみ柳 2023/03/14作
【曲名】 出発6901 アルサーレラ・ヤッパン、ムゼラー
【今常】
そうきょうよい時です、柳ましょう。健康安全。
【解説】
【スールー】
スールーという、王朝のことという、Dinasty という、
米語のAssenbry という、これを、あがめらり、
という、日本の言いという、 アガメムノンという
ギリシャ語の言いという。ゆりやってらす、という。
てらの山のいび、という。保田ゆっかれの、いいぶる、
という。Dinastyという英語のことという、集まりという
意という、スールーという、アッセンブリーという、アガ
メムノンという。ダイアノニーともいう、ダイアゴスティー
ともいう。
【末日聖徒】
ダイアゴスティーが、ボストンという場所の、プレッ
サリーという、レキシントンの、あゆせみらる、という。
みぶらん。ゆっきす、という、みゆからりの・かおめら、
ということの言いという。れぶれる・さみすり、という。
レブランドという、レブッピルの言い、という。末日
聖徒という言いになる、今のアメリカの宗教という。
そこのレブランドという、みっぱらの・きんさみ、という。
金印を発見したといういわれという。アメリカの
古い宗教です。ダイアゴスティーという、はいみなの
・けゆっさ、という、集まりという、ダイナスティーの・
わいてら、という、あぬっすの言いという。
そこの天晴(あっぱれ)という、みよんれら、という、
みっそくの言いの、かびすり、という。かよめらの・いそるろ、
という場所という、金印発見の場という。みっつの・きばせら、という書きの、きんさり、という。これが、『末』をいう、
すえのせい、という。末の生きという、ビルラーのいえ、
という。みっびすの・ありすり、という。大きな蟻の話という。アメリカの蟻という。きばれる・ありれる・ゆみぶり、という。これの意の話という。キッシャン・ピックという、ぺりらる・あおゆり、という。
【大きな蟻】
蟻のかいびく、という。大きな蟻が、いみらぎ、という、
びの山のことをいう。びしょみら、という。びの山の蟻と
いう。この、わらの・いび、を、くゆりず、という。くみせみ、
という、蟻をいう言葉という。えびうってす、という、蟻のことという。これが書かれている、末日聖徒の書という。末日聖徒の集まりという、これを、ダイアゴチスティーという、
ダイアゴニーの、ダイナスティーという、このダイナスティーを、アッセンブリーという、アーカンサスのクリントンさんと
いう。
【球霧】
クリントンという名の人がいうことです。クリントン一派
という、みよらるの・くいきり、という、きばりす・くいきり、という。『きり』が、霧であり桐である場の言いという。
丸い大きな霧が出るところという、ダイアゴ霧という。
直径3メーター、5メーターという霧の、かいらぎ、という。
かいらきの霧という。球霧という。
たよすりの霧という。アメリカの、ゲヨ、という言葉という、
この霧のことです。
これらが書かれている、おふれゆき、という。アーカンソーの霧という。まっべすの霧ともいう。クリントンさんの家へ行った、古い時の記という。川の流れという、川にかかった霧という、大きな丸い霧という。アーカンサスの霧という。霧が丸くなる、あべすら、という。保田にも出ていた霧という。あゆんれっくす、という霧という。私が行った時のアーカンサスという、ニクソンさんが来られた時という。アーカンサスのニクソンさんという、後、大統領という。
その時の、うらりら、という、りらゆられ、という、霧のことという。ダイマラーという、時の米語という。これが、霧が丸い霧で集まっていた時という、ダイマラーという、後、ダイエラリという、ダイソリーという、米語であり日本語と
いう。霧の集まりという、ダイアン・リーラという、後、アッセンブリーという。
ここの、いっぱり、という地という、クリントンさんお宅という。くみしらの・やおれる、という。そこへ行ったときという、ビッツミツというお宅という、えるらるの言いのお宅という。ニクソンさんの家が近くにあったという、エルビルの家というニクソン邸という。アッペスラーの山という、その麓という、ニクソン邸という、クリントン邸という。
あっきすのえら、という場という、クリントンさんの家という。ダイマラー・きったし、という、霧くりの家という。丸霧の霧という。これを出す家という言いの、きったれ、という家という。クリトンさんの家です。
ダイアゴラルの意という。後、ダイナモという、後、ダイナスティーという。米語のアッセンブリーという。ダイナスティーのみっぱり、という。これを、スーラクという、後、スールーという。スーキルの言いという。王朝という意という。朝の霧という意とも。王家の霧という。
王という、人のことをいう、王という意という。クリントンさんのことを、王という、人という、この言いの、王家という、クリントン邸のことをいう。
人のことを王という。アメリカの言いという。これが今も
いわれるアメリカの国という、王を代表という意味という。
平等のアメリカという。
今の意味の王のいない国という、平等を謳うアメリカと
いう。集まりの代表という、これをアイルビーという、アッセ
ンブリーという、クリントン家の言いという。広くアメリカの
アッセンブリーになる。
【アーカンサスをレックメッツという】
これに集まりを王という、アメリカという。アメリカ民主の、ごうぎき、という。アメリカのヤッパスという、古いアメリカのアーカンサスという、レックメッツという、いつぴしの言いという。アーカンサスを、レックメッツという、キイビルの言葉という。れっくゆき、という日本語という。ゆっかれの国と
いう、古い日の言いという。
【貝】
レックメッツ・コッパスという、アーカンサスの古い言いという。この日の、きびらのかいりら、という。大きな貝がいたアーカンサスという。山に住まう貝という。直径が2メーターという二枚貝という、また、巻貝という。アーカンソーレンという貝という。かいみまのりや、という。きんびしの貝という。レックメッツ・コッパスという、アーカンソー貝という。
ニクソン邸にもいた貝という。きんさっくりく、という、コッパス・レーフリーという。古い米語という。アーカンサスの言いという。テネシーの言いでもある。コッパスという、貝のことという。ゆりしらり、という日本語という、日本にもいた貝という。
ビリンブージーのみっばん、という、びの貝という。ビリンという、びりしだの森という、ニクソン邸の森という。その森にいた貝です。ニクソンさんの、おりぎい、という言いです。クリントンさんの、いろらり、という言いという、日本語という言いという。米語で、ビリンブージーという。この日に、日本語が通じていたアメリカという。日本語も使うアメリカ
という。ビーマンという言葉が、それを表す、米語という。
ビーマン・アメリカンという。ブーベラの言いという。これに一部、ブードゥー語という。メンフィスがその代表です。
【丸い霧をいとさ霧という】
いとさ霧という、日本語の使いという、狭霧という。きみらぎの言いの日本語の使いという。人が日本語と米語を喋っていた頃です。
スープを出して下さったクリントンさんのお爺さんという、『汁』というた私という。お汁を、るら、というと、教えて下さったことという、クリントンさんのお爺さんという。えっべの教えという。るら、という日本語です。
古い、ほいじく、という、ほっぺすの言いの日本語という。私が行ったクリントンさんのお宅という、そこの教えです。日本語を教えて下さったクリントンさんのお爺さんという、るら、という言葉という。これで、るら、を、クリントン言いという。アメリカのやんれる、という言葉という。クッキスの言いともいう。クリントン・らっぎく、という言いという。
貝を、せっく、という、ペナセラの言いという、クリントンさんのお爺さんという。古い、ゆめらる、という、日本語の言いという、貝のことという。
これらの古い言葉の使いという、日本語という、クリントン邸の言葉という。
ニクソン邸の言葉ともいう。古いジョージ・ワシントンの人の言葉ともいう。
【日発語】
アメリカの古い日本語という。ブーサンベーラという、日発(にっぱつ)の言葉という。ゆみるらのいや、という。いんびじ、という言葉種類という。
びっしゅう・らんばる、ともいう。古い保田ゆらぎ、という、みぬやらの言いという。びっしゅうという、びよるらの・えんちら、という。みのよの言葉という。
言葉を、きんらり、という。みぬしりの言いという、びっしゅうという、びっしゅう・たんぜん、という、保田ゆらる・れんみす、という言葉という意のことという。今の、そうきょうろる、という言葉です、びっしゅう・たんぜん、という。
【メンフィス】
この『びっしゅう』、アメリカのフィスマーという言葉という、場所という。フィッスマーを、びっしゅうという、マンメラの言葉という。マンメラが、メンフィスのことという。マンメラ・スールルーという、びっしゅう・たんぜん、という。
この『びっしゅう』が、『ほんなぬ』という、びんずりの言葉という。びっしゅうという、びりゆられ、という言葉のいたい、という。異体。びっしゅうを、後、ビッツという。ビッツミスという、ビッツレーという。ビッツユールのことという。ビッツユールが、ロシア語です。これが、アーカンサスに掛かるロシアという。カンサスという地が、アメリカとロシアにあることのいわれ、という、ビッツユールの掛かりという。
ロシア・カンサスのゆずみな、という、掛かりを解く言葉という。ビッツユールという言葉です。
ビッツミッツという、みなれのことの言いという。
ビッツミッツが、ペルシャのベンバスという地の言葉という、
ペルシャが掛かるアーカンサスという。モズユラという、フィッソフールという、あいずらの地のことという、あいずらが、メンフィスという地です。ビッツミッツというメンフィスという、
ペルシャ語のミンバスという。ペルシャが掛かるアークンという、アーカンサスの古い言いという。
【アレキサンダー】
あれされる、という、日本語の言いの掛かりという。アレキサンダーという町という、メンフィスのことという。世界にたくさんあるアレキサンダーという地名という。アメリカのメンフィスがその一つです。
アレキサンダーさんという人の名の広まりという、アッツユッツの人という。アレキサンダー王という人という。その人の名の、きべる、という、みよの名という。ミッツルッツという、みよゆんてすの御名という。アメリカのアレキサンダーさんという人という。
古い世の、みらるれ、という、エイビスの人という。メンフィスの在という、その在の時のことという。ペルシャの掛かりという。アレキサンヅルという場のことという。みっすらるおこと、という。
メンフィスのブードゥー語という、みらるれの言葉の使いという。ブードウー・リンズリという、みいぶるの言いという。アフリカのやな、という、やなふりのことの言いという、ブードゥー・リンズリという。
2023年03月16日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/190234581
この記事へのトラックバック
http://blog.sakura.ne.jp/tb/190234581
この記事へのトラックバック