2018年06月06日

卒業3199京都船旅2099古譜1099大原練習999天の下1399 LewisNocturneTango 舞踊歌(壮強太陽)鳴恭川世讃歌):イカスミ柳


そうきょうの思い出し:高瀬川行代
字(あざ)のほうぼうで、腹を横に書く。:山吹 正
かいきょうのそうきょうはよい時です。:スモモどくだみ
そうきょうのよい自分です。:ドクダミ薫
天の下、山拝み。つねづね。:紙祖川劣る

【曲名】卒業3199京都船旅2099
古譜1099大原練習999天の下1399 LewisNocturneTango 舞踊歌(壮強太陽)鳴恭川世讃歌)

【創曲】2018/06/06、柳晴
     創曲、Lewis Black
     造詞、Bridge Willow
     監修、Home Stone
     訳  Grace Tran(秋残り市在)
【拍子】
【種類】オーロラ拍子
【演奏】指揮:天照大御(あまてらすおうみ)
    Leodhas town singers
    Lewis Old Orchestra
【場所】
【作成ソフト】
  @Music Score3、シルバースタージャパン社
  Aバンドプロデューサー カワイ社
【歌詞】蒼郷 (紅世赤夜章)
地下室のような岩屋 天井壁画
遠い昔がきれいに描かれている
背広着てスカートはいて歌う
タンゴの歌 岩戸によく響き
夢見ているようステップを踏んで
踊る 歌えば物語になる岩宿


 狐の天気予報。〇r2018/06/08
 狐と。 過去をとく、という。
 場所、そ。 狐言:こって。
 狐晴れを、柳世葉とぞ。
 桃晴れごぎつね、秋晴れごん
   ((明日晴れたなら行こう、大原砂山))

【解説】
 天の岩戸期の歌で、タンゴである。スカートで、背広という
この頃の恰好である。
 岩戸隠れという、岩屋戸の中へ入ることをいう、外は明るいが
中は暗い、勿論、電灯も壁電灯もあり、設備が整うている。
原子力発電所から送られてきた電気である。
 原子力発電は、遠い昔からある、天の岩戸期の頃である。
空には、エアヘバスが行き交う葦之ヶ原である。
エアバスの操縦は、ロボットの受け持ちで、機械の世である。
サイクロンもよく来ていた頃である。
 歴史学での区分けは古代史で、5000年程昔である。
 秋残り市古代史より
 民間の神社伝説には、円盤が降りたという、ドローンも
発着していたことで、コンコルドという鷲のような巨大な
飛行機も飛んでいた頃である。事実である、史実という。
Mr. Atom Lucky Ager, "Lewis report" より 
【ソフト紹介】
@Music Score3、シルバースタージャパン社
AMagix Music Maker

      秋残り世界文学全集 巻2
      『余は機械である』
       蒼郷 鳴恭川世讃歌 の項
       秋残り市史編纂員、余。
       秋残り市史篇絵巻物

***アザ アザ アザ アザ アザ アザ アザ アザ***

秋残り市立美術館夏期展示
『古譜1099大原練習999天の下1399 LewisNocturneTango 舞踊歌(壮強太陽)鳴恭川世讃歌)』
秋残り市、描人知らず
MusicScore3


-----------------------------------------------------
 仮想店 出品 ID:Kyou1998
     画商『曽端』俳画専門
     豪華額縁付 2000円ヤナギ
  著者@350上巣真芯
  UESUMASi W.E.州 Machine   


-----------------------------------------------------
***コテ コテ コテ コテ コテ コテ コテ コテ***
一行日記
1918/03/01雨、東京在、10秋残り君来、12すき焼き、16大阪、19宿
***サメ サメ サメ サメ サメ サメ サメ サメ***
------

ブログでの団体名、個人名、他名称などは、
全て、仮想です。実在とは、無関係です。
楽譜の作曲者名、作詞者名等はもちろん、私が
勝手につけた名前で、ええ加減に書いてあります。
同じ名前の方がおられましたら、同姓同名です。
実際の作詞作曲者は、私、駄作者の秋残り、本ブログ
著者小林壱裕です。
記事は架空です。著者@350
Notice:Writer says,
Names are virtual on this article.
Matters are not real.
posted by 秋残り at 10:26| Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/183442686

この記事へのトラックバック